1 00:00:01,618 --> 00:00:03,037 Myslím, že tohle dokážu zvládnout sám! 2 00:00:03,162 --> 00:00:05,247 Copak není něco lepší, co bys měl udělat? 3 00:00:05,372 --> 00:00:06,415 Myslím, že bych měl jít. 4 00:00:06,540 --> 00:00:07,374 Ano, souhlasím. 5 00:00:07,499 --> 00:00:08,167 Jdi! 6 00:00:08,292 --> 00:00:09,668 Myslím na tu misi. 7 00:00:09,793 --> 00:00:10,919 Proč? 8 00:00:11,045 --> 00:00:13,589 Jistě. Možná víš o tom satelitu něco málo víc než já. 9 00:00:13,714 --> 00:00:14,340 Ty sis to všimnul? 10 00:00:14,465 --> 00:00:16,216 Ale víš taky o městě o hodně víc než já. 11 00:00:16,342 --> 00:00:17,634 Ok, myslím, že vím, kam tohle vede. 12 00:00:17,760 --> 00:00:20,637 Pokud se tam z jakéhokoliv důvodu objeví problém, 13 00:00:20,763 --> 00:00:22,306 měl bych tam být já, a ne ty. 14 00:00:22,431 --> 00:00:23,682 Žádný problém nebude. 15 00:00:23,807 --> 00:00:25,684 Rodney, to nevíš. Jestli.... 16 00:00:25,809 --> 00:00:28,687 Jestli to bude vypadat, že to nedokážeme opravit, prostě to otočíme a poletíme zpátky. 17 00:00:28,812 --> 00:00:30,606 Právě jsem si všiml, že jsem všude nepostradatelný... 18 00:00:30,731 --> 00:00:31,148 Víš co? 19 00:00:31,273 --> 00:00:31,857 Zapoměň na to! 20 00:00:31,982 --> 00:00:32,775 Beru to zpět. 21 00:00:32,900 --> 00:00:33,567 Ne! 22 00:00:33,692 --> 00:00:34,026 Ne! Ani nápad! 23 00:00:34,151 --> 00:00:36,362 Nemůžeš to vzít zpět, protože už jsi připustil, že jsem chytřejší než ty. 24 00:00:36,487 --> 00:00:37,529 Nic takového jsem neřekl! 25 00:00:37,654 --> 00:00:39,698 Bylo to pro tebe těžké říct, ale pravda nakonec vyšla najevo 26 00:00:39,823 --> 00:00:41,033 když jsi byl donucen mluvit. 27 00:00:41,158 --> 00:00:43,410 Jsi mizernej malinkej trpaslík! 28 00:00:43,535 --> 00:00:43,994 Hej, hej, hej! 29 00:00:44,119 --> 00:00:47,247 Nenič tuhle chvilku, jo? 30 00:00:51,502 --> 00:00:56,715 Takže, dej pozor na moje město zatímco budu pryč, hmmm? 31 00:00:57,383 --> 00:00:58,634 Hodně štěstí. 32 00:00:58,759 --> 00:01:00,719 Dobře. Dobře!